印度诗人访杭州:在旅途和交流中认识彼此

11

杭州7月20日电(鲍梦妮)“我发现杭州方言与马拉地语在表示‘好’这个意思时,发音有点像。世界上不同的地方总有类似的东西。人们在旅途和交流中认识了彼此,进而促进不同地区的文化互鉴。”“首届国际青春诗会——金砖国家专场”活动此间正在浙江杭州举行,印度诗人、翻译家、评论家普里特威拉杰·陶尔(Prithviraj Taur)接受采访时说。

7月的西湖,荷花翩翩,莲叶田田。“我的翻译告诉了我西湖的历史和美景的由来。听说这里有三潭映月,十分美丽。”

西湖的荡漾碧波令他想到了印度的戈达瓦里河。在其心中,水的地位非比寻常。“我们知道每一条河流的名字,它们就像母亲一样受大家尊敬。有了河流,人类才能够存活、繁衍。”

印度诗人访杭州:在旅途和交流中认识彼此

湖光山色之间,陶尔又想起一位“故人”。“一百年前,印度诗人泰戈尔访问杭州,成为印度和中国文化交流的一段佳话。一百年后的今天,我们五位印度诗人来到这里,不仅是游览西湖,更是与泰戈尔‘同行’。”

据了解,陶尔以印度的经典语言马拉地语写作,曾出版30多本著作,是斯瓦米·拉马南德·蒂尔特马拉瓦达大学马拉地语系主任。关注中国文学多年的他,直言“鲁迅是一位伟大的作家”。

与此同时,身为翻译家,陶尔也用一部部翻译著作搭起两国交流的“桥梁”。“2020年,我把中国故事《小马过河》翻译成马拉地语,来消解印度儿童因疫情产生的消极情绪。故事发布于社交媒体后迅速走红,还有学生据此创作话剧,进行表演。”陶尔说。

游湖期间,陶尔收到一份来自同行媒体的礼物——写有“三潭映月”四个字的中国传统伞。“这份礼物满载中国的文化特色和记忆,我打算带回去送给我的女儿。”他说。

作为回礼,陶尔给杭州留下了自己的诗——“早上好,感恩这样一个美丽、景色宜人的早晨。待我回到我的国家,我将带着爱。”(完)

英国社会护理机构将推广预防跌倒4D技术

在柬埔寨感受“亡人节”

“国聘行动”启动职业技术技能人才专场

“文明的烛火——中国科学文化探源河南行活动”深入开展调研与交流

韩外交部对日本议员集体参拜靖国神社深表遗憾

中国-亚欧博览会成地区合作重要平台

学习进行时|习近平心中的美丽中国

俞国良:“五育并举”是破解青少年心理健康难题的关键

周末北京晴天为主气温回升 昼夜温差较大早晚出行需添衣

在中国式现代化进程中更好建设美丽新疆——习近平总书记在新疆的重要讲话在广大干部群众中引发强烈反响

金价再度挑战历史新高,“黄金+”配置受关注

陕西汉中朱鹮保护区开展朱鹮觅食地增殖放流活动

首儿所与首都体育学院合作启用儿童体医融合中心

南京航空航天大学无人机光影秀炫酷夜空

最高检部署开展治理欠薪冬季专项行动,聚焦工程建设、网络订单配送等多发领域

文章版权声明:除非注明,否则均为比克科技网原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。